1
00:00:01,130 --> 00:00:02,130
Two minutes.

2
00:00:02,530 --> 00:00:04,470
Two minutes left in my life.

3
00:00:04,710 --> 00:00:08,330
Two minutes to make sense of it all and
wonder what might have been.

4
00:00:09,730 --> 00:00:13,730
But all I can think of is how much I
want a chili cheeseburger and a

5
00:00:13,730 --> 00:00:14,730
smoothie.

6
00:00:16,149 --> 00:00:18,990
Stop. No chili cheeseburger, no
smoothie.

7
00:00:19,230 --> 00:00:20,990
It's a cappuccino and biscotti.

8
00:00:21,190 --> 00:00:22,190
That doesn't make sense.

9
00:00:22,590 --> 00:00:25,890
Why does she get all hopped up on
caffeine right before she's

10
00:00:26,280 --> 00:00:27,660
She's afraid she'll sleep through it?

11
00:00:28,960 --> 00:00:31,740
Maybe she's so in love with life that
she wants to heighten every experience,

12
00:00:31,880 --> 00:00:32,619
even death.

13
00:00:32,619 --> 00:00:34,640
If she wants a heightened experience,
she should have bacon.

14
00:00:35,840 --> 00:00:39,420
Why would she want bacon? Because she's
going to die in a minute anyway, so she

15
00:00:39,420 --> 00:00:41,460
might as well go out with a major
cholesterol buzz.

16
00:00:42,920 --> 00:00:44,780
One of the few perks of being
electrocuted.

17
00:00:46,080 --> 00:00:49,140
This is my play, this is my vision. Just
say the words the way I wrote them,

18
00:00:49,160 --> 00:00:50,160
okay?

19
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
Ira?

20
00:00:51,920 --> 00:00:52,759
Come here.

21
00:00:52,760 --> 00:00:55,960
I recognize that tone. Don't touch those
drafts.

22
00:00:57,640 --> 00:01:01,280
Ira, it's already the dress rehearsal
and I still don't understand this

23
00:01:01,280 --> 00:01:03,740
character. At least give me an idea who
she is.

24
00:01:04,040 --> 00:01:07,580
We've already been over this. She's a
woman whose last thoughts are morass of

25
00:01:07,580 --> 00:01:08,700
confusion and contradiction.

26
00:01:09,140 --> 00:01:11,060
Yes, but did she kill her ex -husband or
not?

27
00:01:11,260 --> 00:01:12,260
It doesn't matter.

28
00:01:12,340 --> 00:01:13,700
Yes, it does. No, it doesn't.

29
00:01:16,440 --> 00:01:19,480
All you need to know is the audience
will connect with a contrapuntal

30
00:01:19,480 --> 00:01:21,320
arrangement of the trivial and the
eternal.

31
00:01:21,920 --> 00:01:23,520
You're just making crap up now.

32
00:01:25,360 --> 00:01:27,860
It just so happens I've been saying that
since junior high.

33
00:01:28,220 --> 00:01:31,120
Uh -huh. Quick question. Was there a
single day in junior high that you

34
00:01:31,120 --> 00:01:32,120
get your ass kicked?

35
00:01:33,080 --> 00:01:34,080
Just once.

36
00:01:35,120 --> 00:01:37,980
Fine. If knowing whether she's guilty or
innocent is so important to your little

37
00:01:37,980 --> 00:01:41,240
touchy -feely, what's -my -motivation
thing, then you decide, okay?

38
00:01:41,500 --> 00:01:43,800
Okay. She did it. She killed her ex
-husband.

39
00:01:44,220 --> 00:01:45,660
Come here and let me show you how.

40
00:01:48,600 --> 00:01:50,600
Loving what it loves you.

41
00:01:51,340 --> 00:01:53,200
And then taking that vow.

42
00:01:54,200 --> 00:02:00,900
Nice work if you can get it. And if you
get it, won't you tell me

43
00:02:00,900 --> 00:02:01,900
how?

44
00:02:07,160 --> 00:02:08,259
Sorry, it's me.

45
00:02:08,520 --> 00:02:10,240
What was I thinking writing a play?

46
00:02:10,729 --> 00:02:14,430
I should stick to novels. No, Ira, it's
a good play. That's why I wanted to do

47
00:02:14,430 --> 00:02:18,130
it. Thanks, but I shouldn't be
directing. I'm really lousy at it.

48
00:02:18,730 --> 00:02:19,970
It's a really good play.

49
00:02:22,170 --> 00:02:24,950
The problem is you're just overextended.

50
00:02:25,270 --> 00:02:28,930
You're right. I need a little focus more
if I weren't completely suave for the

51
00:02:28,930 --> 00:02:30,570
tickets, the publicity, the programs.

52
00:02:30,930 --> 00:02:34,430
What I need is an assistant, someone
with a lot of free time to do all the

53
00:02:34,430 --> 00:02:35,430
work.

54
00:02:37,530 --> 00:02:39,290
Okay, I've got cappuccino.

55
00:02:39,720 --> 00:02:40,800
I've got biscotti.

56
00:02:41,100 --> 00:02:42,140
I'm about to die.

57
00:02:42,580 --> 00:02:44,920
Who am I? And why am I thinking about
this?

58
00:02:46,220 --> 00:02:49,960
Sybil, I don't know who this character
is. She just came to me. I can't explain

59
00:02:49,960 --> 00:02:51,100
it. She does these things.

60
00:02:51,480 --> 00:02:52,940
Oh, that's a lot of help.

61
00:02:53,760 --> 00:02:55,720
Well, at least let me walk around in the
scene.

62
00:02:56,000 --> 00:02:57,740
I can't do much if I'm stuck in that
chair.

63
00:02:58,280 --> 00:02:59,420
Well, wouldn't you escape?

64
00:02:59,900 --> 00:03:01,120
Only if they start booing.

65
00:03:02,620 --> 00:03:05,140
Well, it's not like you're going to sit
in the electric chair just to take a

66
00:03:05,140 --> 00:03:06,140
load off.

67
00:03:07,280 --> 00:03:10,440
Hey, what if we added an executioner for
you to play the scene with?

68
00:03:10,980 --> 00:03:12,420
That is so ironic.

69
00:03:12,960 --> 00:03:16,960
I bare my innermost feelings to the
person that's going to nuke me till I'm

70
00:03:16,960 --> 00:03:18,320
toast. I'll do it!

71
00:03:18,560 --> 00:03:20,500
Me, me, Daddy, pick me, please!

72
00:03:21,340 --> 00:03:24,420
Sorry to disappoint you, honey, but the
governor pardons her at the last second,

73
00:03:24,460 --> 00:03:25,720
so you don't actually get to pull the
switch.

74
00:03:26,080 --> 00:03:27,080
Oh.

75
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
Cheer up, honey.

76
00:03:30,760 --> 00:03:32,300
You can nuke Mommy in rehearsal.

77
00:03:34,120 --> 00:03:35,480
Sure, throw me a bone.

78
00:03:44,040 --> 00:03:45,660
I have to rehearse that silly little
skit.

79
00:03:47,300 --> 00:03:48,660
Excuse me? Yes?

80
00:03:49,000 --> 00:03:51,240
Oh, Ira, you never listen to me. Don't
start now.

81
00:03:53,320 --> 00:03:57,760
Well, I'm out of here. No, Ira, you are
not leaving until you help me out here.

82
00:03:58,040 --> 00:04:00,780
I have to play this character and I have
no idea who she is.

83
00:04:01,660 --> 00:04:04,900
Cappuccino and biscotti. Ah, heaven.

84
00:04:05,600 --> 00:04:08,380
I could die right now in this chair.

85
00:04:13,420 --> 00:04:14,420
Thank you for hearing.

86
00:04:44,140 --> 00:04:46,640
Yesterday. I even let you spend the
night here.

87
00:04:47,620 --> 00:04:49,740
By the way, you left the toilet seat up.
What's that about?

88
00:04:53,640 --> 00:04:54,640
Character note.

89
00:04:55,300 --> 00:04:58,620
Subject nasty with overnight guests.
Should not open bed and breakfast.

90
00:05:01,100 --> 00:05:02,440
The play opens tonight.

91
00:05:03,000 --> 00:05:05,040
And I'm supposed to be playing you,
Marianne.

92
00:05:06,340 --> 00:05:10,040
You should already know everything you
need to know about me. Haven't we been

93
00:05:10,040 --> 00:05:11,560
friends for 20 years?

94
00:05:36,810 --> 00:05:37,810
like you.

95
00:05:37,910 --> 00:05:39,630
And you know what? It's working.

96
00:05:41,010 --> 00:05:45,110
This morning I woke up with the urge to
fill a golf bag with tarantulas and send

97
00:05:45,110 --> 00:05:46,430
it to Dr.

98
00:05:46,770 --> 00:05:47,770
Dick.

99
00:05:50,870 --> 00:05:51,970
That's perfect.

100
00:05:52,350 --> 00:05:54,890
Really? I thought you were me.

101
00:05:55,290 --> 00:05:57,250
Now go home before you lose it.

102
00:06:00,590 --> 00:06:02,590
Good God, she's not moving.

103
00:06:08,270 --> 00:06:12,450
You are what you are because you've
suffered 43 years of intense emotional

104
00:06:12,450 --> 00:06:14,770
turmoil. I'm not that lucky.

105
00:06:16,910 --> 00:06:17,910
Come on.

106
00:06:17,970 --> 00:06:22,130
Take me to the darkness. May I suggest
the trunk of my car?

107
00:06:33,050 --> 00:06:35,450
Richard. Happy Valentine's Day.

108
00:06:37,640 --> 00:06:38,640
Thank you, darling.

109
00:06:38,660 --> 00:06:41,760
Lovely. But Valentine's Day was two
weeks ago.

110
00:06:42,140 --> 00:06:44,700
Yeah, but these are for next year. Just
wanted to make sure I was the first.

111
00:06:45,080 --> 00:06:46,080
Oh, Richard.

112
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
Hi,

113
00:06:52,700 --> 00:06:53,700
there.

114
00:06:54,040 --> 00:06:55,039
Hiya, Sybil.

115
00:06:55,040 --> 00:06:58,000
If you'll excuse me, I'm going to get a
vase for these flowers.

116
00:07:06,860 --> 00:07:08,120
I never see Marianne when I'm not
around.

117
00:07:10,400 --> 00:07:12,160
What's he like when the two of you are
alone?

118
00:07:13,800 --> 00:07:16,860
Sybil, you're not asking me to tell you
what Marianne and I do behind closed

119
00:07:16,860 --> 00:07:18,500
doors. No, no, no.

120
00:07:19,220 --> 00:07:20,460
I already know all that.

121
00:07:22,300 --> 00:07:23,760
I'm sorry I took so long.

122
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
I got a vase.

123
00:07:26,980 --> 00:07:30,620
I put water in it. I saw the back door.
Freedom beckoned. And yet I came back

124
00:07:30,620 --> 00:07:32,940
out here. Why? In the name of all that
is holy. Why?

125
00:07:34,670 --> 00:07:36,670
Are you free for lunch today? Sure, I
can.

126
00:07:38,270 --> 00:07:41,170
I'm sorry, Richard, but I have a full
day planned. How about dinner tonight

127
00:07:41,170 --> 00:07:42,169
before the play?

128
00:07:42,170 --> 00:07:43,170
Perfect.

129
00:07:51,310 --> 00:07:53,050
So, what are you going to be doing?

130
00:07:53,550 --> 00:07:54,710
Cursing the day we met, and you?

131
00:07:56,350 --> 00:07:58,010
Trying to figure out what makes you
tick.

132
00:07:58,550 --> 00:08:01,790
You're a mass of contradictions. Your
kitchen, for example.

133
00:08:02,270 --> 00:08:06,010
You have only gourmet food, except for a
giant box of fruity pebbles.

134
00:08:07,590 --> 00:08:09,930
You didn't eat any, did you? That's not
for company.

135
00:08:12,310 --> 00:08:15,550
Well, look at your house. You have
exquisite taste in decorating.

136
00:08:15,870 --> 00:08:18,370
This couch, this chair, this
mantelpiece.

137
00:08:19,270 --> 00:08:21,230
And then there's this new painting.

138
00:08:22,710 --> 00:08:23,710
I don't know.

139
00:08:23,970 --> 00:08:25,790
I think it's out of place in this room.

140
00:08:26,810 --> 00:08:28,550
I happen to like this painting.

141
00:08:28,950 --> 00:08:31,270
In fact, I'm acquiring another from the
same artist.

142
00:08:31,880 --> 00:08:34,000
Why? If I were you, what would I like
about it?

143
00:08:34,940 --> 00:08:37,220
Simple. I have had it.

144
00:08:37,679 --> 00:08:41,539
You are my dearest and closest friend,
yet in my heart and in my mind, I am

145
00:08:41,539 --> 00:08:42,960
donating your organs to strangers.

146
00:08:44,900 --> 00:08:48,420
I am going upstairs to get dressed, and
then I am leaving.

147
00:08:48,900 --> 00:08:49,900
Alone.

148
00:08:53,340 --> 00:08:55,200
Note to self, replace Fruity Pebbles.

149
00:08:57,900 --> 00:08:59,760
Marianne alone in the City of Angels.

150
00:09:00,430 --> 00:09:03,390
How did she behave when she'd got an
entire day all to herself?

151
00:09:03,990 --> 00:09:05,430
I had to find out.

152
00:09:22,510 --> 00:09:26,930
So far, it's been a typical day for
Marianne. The beauty parlor, the batting

153
00:09:26,930 --> 00:09:28,670
cage, the beauty parlor.

154
00:09:29,500 --> 00:09:30,500
Same old, same old.

155
00:09:34,360 --> 00:09:36,220
Go away, little girl. Go away now.

156
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
Ow!

157
00:09:39,260 --> 00:09:40,260
This is new.

158
00:09:40,800 --> 00:09:42,760
I've never been to this place with her
before.

159
00:09:47,600 --> 00:09:49,140
You look beautiful.

160
00:09:49,720 --> 00:09:50,920
I only have an hour.

161
00:09:54,860 --> 00:09:56,220
Let's not waste any of it.

162
00:10:02,730 --> 00:10:03,589
Cheating on Richard?

163
00:10:03,590 --> 00:10:05,310
I can't ask her and I can't tell
anybody.

164
00:10:05,530 --> 00:10:06,530
This is torture.

165
00:10:07,330 --> 00:10:08,550
I can't stay here.

166
00:10:08,870 --> 00:10:09,870
It's not right.

167
00:10:11,090 --> 00:10:13,370
Uh -oh, my shoe's caught in the ladder.
I'm going to fall.

168
00:10:13,610 --> 00:10:14,810
Rachel, Zoe, I love you.

169
00:10:15,670 --> 00:10:16,670
Wait, I'm okay.

170
00:10:16,930 --> 00:10:17,930
Never mind.

171
00:10:21,990 --> 00:10:25,570
Your Honor, of course I thought about
killing my husband.

172
00:10:26,590 --> 00:10:27,870
Frederick was an evil man.

173
00:10:28,750 --> 00:10:31,590
But even a horrible life with him was
better than a life alone.

174
00:10:32,300 --> 00:10:34,120
And now, I'm alone.

175
00:10:35,600 --> 00:10:37,840
I'm dying to know who that man was with
Marianne.

176
00:10:39,540 --> 00:10:42,160
Oh, she'll let you know when she's
ready. Just keep rehearsing.

177
00:10:43,540 --> 00:10:44,540
Hang up the phone.

178
00:10:45,360 --> 00:10:46,920
Hang up the phone!

179
00:10:51,780 --> 00:10:54,900
Your Honor, you look like a kind man.

180
00:10:55,460 --> 00:10:56,460
A fair man.

181
00:10:57,000 --> 00:10:58,620
A man with a neck like a bull.

182
00:10:59,960 --> 00:11:01,240
What are you doing after the verdict?

183
00:11:03,219 --> 00:11:05,320
What are you doing after the verdict?

184
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
What are you doing after the verdict?

185
00:11:09,000 --> 00:11:11,780
What are you doing after the ver...
dick?

186
00:11:16,900 --> 00:11:17,900
Hello.

187
00:11:18,700 --> 00:11:21,380
Is it too late for a friend to come and
offer some support?

188
00:11:22,160 --> 00:11:26,320
I mean, even though you spent the whole
night mimicking my every move, watching

189
00:11:26,320 --> 00:11:30,760
me sleep and completely driving me up
the wall to the point where I thought I

190
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
would...

191
00:11:31,850 --> 00:11:33,390
I just forgot why I came here.

192
00:11:35,210 --> 00:11:36,210
Who cares?

193
00:11:36,250 --> 00:11:37,330
I see a present.

194
00:11:37,650 --> 00:11:39,770
Well, it's not every day that a girl
gets executed.

195
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
It's beautiful.

196
00:11:45,390 --> 00:11:47,750
When you play me on stage tonight, I
want you to wear it.

197
00:11:47,950 --> 00:11:49,450
I can't. I'm in a prison uniform.

198
00:11:49,770 --> 00:11:50,950
I have friends coming. Wear it.

199
00:11:51,930 --> 00:11:53,170
Knock them dead, darling.

200
00:11:54,370 --> 00:11:57,290
Thank you. I'm off to see Richard. I'll
see you after your triumph.

201
00:11:57,590 --> 00:11:59,410
Don't say it, Sybil. Don't. What'd you
do today?

202
00:11:59,610 --> 00:12:00,610
Damn.

203
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
unusual. Why?

204
00:12:04,180 --> 00:12:05,119
No reason.

205
00:12:05,120 --> 00:12:08,400
See ya. Let it go. Let it go. I followed
you. Damn, damn, damn.

206
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
You what?

207
00:12:15,280 --> 00:12:18,320
I wanted to see how you acted when I
wasn't there.

208
00:12:26,460 --> 00:12:28,200
You stalked me?

209
00:12:30,000 --> 00:12:31,540
Stalking is such an ugly word.

210
00:12:33,200 --> 00:12:38,980
correct word but it's really ugly that
is not funny you had no right to do that

211
00:12:38,980 --> 00:12:41,980
i know but i did it and i saw something
i think i shouldn't have seen i think we

212
00:12:41,980 --> 00:12:44,960
should talk about oh we're not talking
about anything i think you're making a

213
00:12:44,960 --> 00:12:50,100
big mistake this is none of your
business contrary to what you might

214
00:12:50,100 --> 00:12:54,740
there are parts of my life that belong
to me and only me

215
00:12:54,740 --> 00:13:00,080
okay then we'll talk later

216
00:13:06,320 --> 00:13:08,480
I just thought I'd come back and say,
break a leg.

217
00:13:08,700 --> 00:13:09,880
Oh, thanks.

218
00:13:10,160 --> 00:13:11,480
Of course, I'm a vet.

219
00:13:11,780 --> 00:13:12,820
I'd have to shoot you.

220
00:13:15,080 --> 00:13:16,460
See, like if you were a horse.

221
00:13:18,000 --> 00:13:19,540
Not that we really shoot them.

222
00:13:20,680 --> 00:13:22,180
I get it, Richard. I'm sorry.

223
00:13:22,560 --> 00:13:23,780
I'm under a lot of pressure.

224
00:13:25,800 --> 00:13:26,880
Oh, my God.

225
00:13:27,540 --> 00:13:29,220
The couple in the front row is making
out.

226
00:13:29,760 --> 00:13:31,200
Nobody's going to watch my play with
them doing that.

227
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
Hey!

228
00:13:34,920 --> 00:13:36,580
Show a little class, you moron.

229
00:13:38,420 --> 00:13:39,420
Oh, boy.

230
00:13:39,600 --> 00:13:40,940
That's a critic from drama week.

231
00:13:42,140 --> 00:13:44,580
So then I guess the pressure's off now.

232
00:13:45,940 --> 00:13:47,360
This has not been a good night.

233
00:13:47,840 --> 00:13:51,860
First, a dimmer board caught on fire.
Then Zoe, who doesn't have any lines, is

234
00:13:51,860 --> 00:13:52,860
having a panic attack.

235
00:13:53,240 --> 00:13:56,580
And Sybil said I'm the best director
she's ever worked with. So don't tell me

236
00:13:56,580 --> 00:13:57,580
she's okay.

237
00:13:58,960 --> 00:14:00,620
Where's Marianne? Maybe she could talk
to her.

238
00:14:00,820 --> 00:14:04,160
No, I don't think so. It seems they had
some kind of a tiff just before Sybil

239
00:14:04,160 --> 00:14:05,079
left for the theater.

240
00:14:05,080 --> 00:14:06,480
Oh, I see.

241
00:14:07,120 --> 00:14:09,660
My star just had a fight with her oldest
and dearest friend.

242
00:14:11,080 --> 00:14:13,360
Richard, do the right thing.

243
00:14:15,260 --> 00:14:16,320
Come on, Ira.

244
00:14:16,600 --> 00:14:17,780
It'll all be fine.

245
00:14:18,000 --> 00:14:22,040
You know, Sybil's a pro, and you're an
excellent playwright. I can just tell.

246
00:14:22,340 --> 00:14:24,700
Think so? I mean, do you go to the
theater a lot?

247
00:14:26,280 --> 00:14:27,280
No.

248
00:14:30,960 --> 00:14:31,960
I've been thinking.

249
00:14:32,160 --> 00:14:36,660
I cannot in good conscience support
capital punishment, even for Mom.

250
00:14:38,220 --> 00:14:40,920
Zoe, everyone gets nervous. I'm not
nervous.

251
00:14:41,420 --> 00:14:42,420
I'm sick.

252
00:14:43,620 --> 00:14:45,460
Zoe. I'm pregnant.

253
00:14:46,420 --> 00:14:48,920
Zoe. I can't feel my legs.

254
00:14:50,020 --> 00:14:51,860
Oh, honey, that's terrible.

255
00:14:52,240 --> 00:14:55,280
We'll have that looked into right after
the play.

256
00:14:56,980 --> 00:14:59,460
Daddy, why don't you love me?

257
00:15:06,060 --> 00:15:07,840
Two minutes left in my life.

258
00:15:09,240 --> 00:15:13,420
Two minutes to make sense of it all and
wonder what might have been.

259
00:15:14,800 --> 00:15:19,000
Yet all I can think of is how much I
want a cappuccino and biscotti.

260
00:15:23,980 --> 00:15:30,620
Just enough time

261
00:15:30,620 --> 00:15:33,800
for my last wish.

262
00:16:00,750 --> 00:16:01,750
It's time.

263
00:16:05,270 --> 00:16:06,270
It's time.

264
00:16:13,410 --> 00:16:15,250
It's time.

265
00:16:17,910 --> 00:16:19,850
There's something else I need to say.
May I?

266
00:16:30,090 --> 00:16:31,270
You remind me of my best friend.

267
00:16:32,490 --> 00:16:33,970
She had something wonderful.

268
00:16:36,090 --> 00:16:39,170
And if she was going to throw it all
away, wouldn't you try to stop her?

269
00:16:40,730 --> 00:16:43,310
Um... Okay.

270
00:16:44,610 --> 00:16:45,610
I tried.

271
00:16:46,250 --> 00:16:47,730
And now she hates me.

272
00:16:49,790 --> 00:16:51,150
That's my only regret.

273
00:16:52,350 --> 00:16:54,590
Well, that and the obvious.

274
00:16:58,550 --> 00:16:59,550
I'm ready.

275
00:17:01,290 --> 00:17:02,290
Do what you must do.

276
00:17:52,620 --> 00:17:53,860
You didn't suck.

277
00:17:58,300 --> 00:17:59,480
I did come backstage.

278
00:17:59,980 --> 00:18:02,080
Well, I didn't see you, and it doesn't
count if I didn't see you.

279
00:18:02,420 --> 00:18:03,680
I didn't want to interrupt.

280
00:18:04,060 --> 00:18:08,720
You were trying to convince Ira that
your final monologue was in fact a freak

281
00:18:08,720 --> 00:18:12,260
radio transmission picked up by the
electric chair.

282
00:18:13,740 --> 00:18:17,300
And for the record, you are a lousy
stalker.

283
00:18:17,760 --> 00:18:18,760
Oh, really?

284
00:18:19,060 --> 00:18:22,040
Well, I was good enough to catch you
with that man. He is an artist.

285
00:18:23,440 --> 00:18:24,920
For whom I pose nude.

286
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
Really?

287
00:18:27,660 --> 00:18:28,660
Cool!

288
00:18:29,900 --> 00:18:32,880
How could you ever think that I would
cheat on Richard?

289
00:18:33,140 --> 00:18:35,720
Well, you took your clothes off and went
in the back room. What was I supposed

290
00:18:35,720 --> 00:18:40,320
to think? If you had learned anything at
all from me, you were supposed to

291
00:18:40,320 --> 00:18:44,540
think, how can I get through that
window, sneak across the room, and

292
00:18:44,540 --> 00:18:47,040
entire thing on an infrared video
camera?

293
00:18:48,780 --> 00:18:53,060
But you decided... to respect my
privacy. You disgust me.

294
00:18:55,740 --> 00:18:57,400
Give me another chance, please.

295
00:18:59,700 --> 00:19:01,860
Why didn't you tell me you were posing
naked?

296
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
We had a pact.

297
00:19:03,880 --> 00:19:06,020
Whenever we get naked, we tell each
other.

298
00:19:07,660 --> 00:19:09,300
Because I like doing it, Sybil.

299
00:19:10,100 --> 00:19:12,080
I like being part of something artistic.

300
00:19:15,020 --> 00:19:17,940
He says I inspire him. I like that, too.

301
00:19:19,020 --> 00:19:22,100
And I didn't want to hear you tell me
that it was foolish.

302
00:19:22,320 --> 00:19:24,000
I would never tell you it was foolish.

303
00:19:24,500 --> 00:19:26,820
I'd say be proud of it, hang it on the
wall.

304
00:19:27,240 --> 00:19:28,720
And I know the perfect place.

305
00:19:29,020 --> 00:19:31,420
Just take down that other naked
painting.

306
00:19:33,240 --> 00:19:35,500
Uh -oh.

307
00:19:40,480 --> 00:19:42,440
Where's that darn electric chair when
you need it?

308
00:19:43,780 --> 00:19:48,060
Did they think I shouldn't be doing it?
No, I just didn't like that painting.

309
00:19:48,570 --> 00:19:49,429
And you know what?

310
00:19:49,430 --> 00:19:52,570
You care way too much about what I
think, and you are way too insecure.

311
00:19:54,630 --> 00:19:56,350
Okay. I'll work on it.

312
00:19:57,230 --> 00:20:01,290
By the way, the performance was
wonderful tonight, and I'm sure tomorrow

313
00:20:01,290 --> 00:20:02,290
will be better.

314
00:20:04,210 --> 00:20:05,210
Whose performance?

315
00:20:05,630 --> 00:20:06,630
My performance?

316
00:20:07,270 --> 00:20:08,270
Wait a minute.

317
00:20:08,350 --> 00:20:10,390
You said I didn't suck. You can't take
that back.

318
00:20:12,070 --> 00:20:14,490
Hey, I'm not being insecure. I was
just...

319
00:20:14,730 --> 00:20:18,330
Lost for a moment in the motivation of
my character's unconscious super

320
00:20:18,330 --> 00:20:19,330
objective.

321
00:20:21,450 --> 00:20:23,110
Okay, now I'm making up crap.

322
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
Okay,

323
00:20:30,810 --> 00:20:31,810
here's the deal.

324
00:20:32,110 --> 00:20:35,950
I don't care what you think if you won't
care what I think. What do you think?

325
00:20:36,670 --> 00:20:37,670
Whatever you think.

326
00:20:38,310 --> 00:20:43,930
Note to self, she got me.

327
00:20:44,280 --> 00:20:45,900
She can buy her own damn fruity pebbles.

328
00:20:49,040 --> 00:20:55,720
The central character is a bitter,
vengeful woman who buries her neurosis

329
00:20:55,720 --> 00:20:59,060
beneath a shallow preoccupation with
fashion.

330
00:20:59,820 --> 00:21:01,080
Can you believe that?

331
00:21:01,600 --> 00:21:06,380
After all that time Sybil spent
intruding into my private life, it

332
00:21:06,380 --> 00:21:07,380
off.

333
00:21:10,060 --> 00:21:14,020
Revelation, however, was the subtle tour
-de -force performance of brave new

334
00:21:14,020 --> 00:21:15,360
actor Zoe Woodbine.

335
00:21:20,180 --> 00:21:25,840
With bone -chilling clarity, Miss
Woodbine captured the moral ambiguity of

336
00:21:25,840 --> 00:21:30,200
executioner. Indeed, she seemed almost
more frightened of killing than the

337
00:21:30,200 --> 00:21:31,740
condemned woman was of dying.

338
00:21:35,460 --> 00:21:38,100
You know, I did feel a certain
connection with the audience.

339
00:21:39,630 --> 00:21:40,830
I think we could do more with that.

340
00:21:41,990 --> 00:21:44,870
Zoe. And I'll need my own dressing room.
I mean, I don't think a brave new

341
00:21:44,870 --> 00:21:46,550
actress should be sharing a bathroom, do
you?

342
00:21:46,830 --> 00:21:47,910
Zoe. And a car.

343
00:21:48,530 --> 00:21:49,530
It's not to be a limo.

344
00:21:52,370 --> 00:21:53,370
Yeah, it does.

